Гражданская кампания [= Мирные действия] - Страница 157


К оглавлению

157

— Но Марк заплатил за Энрике залог! — вскричала Карин. — Мы его купили! Он теперь наш!

— Подделка бондов не снимает обвинения, мисс, — холодно проинформировал ее эскобарский офицер, — а лишь добавляет статью.

— Но… почему вы арестовываете Энрике, а не Марка? — озадаченно спросила Марсия. Она не сводила глаз с пачки документов.

— Не выдвигай идей, — сквозь зубы шикнула на нее Карин.

— Если вы имеете в виду того опасного психа, известного как лорд Марк Пьер Форкосиган, мисс, то я пытался. Поверьте, пытался. Я убил полторы недели, пытаясь собрать необходимые документы. У него дипломатический иммунитет класса III, защищающий его практически от всего, за исключением предумышленного убийства. К тому же обнаружил, что стоит мне правильно произнести его фамилию, как передо мной мгновенно вырастает каменная стена тупости, которую мне демонстрировал каждый барраярский клерк, секретарь, сотрудник посольства и бюрократ, с которым я встречался. Какое-то время я даже боялся свихнуться. Но в конце концов смирился с разочарованием.

— И лекарства тоже помогли, мне кажется, сэр, — любезно заметил Муно, за что удостоился свирепого взгляда руководства.

— Но вы от меня не уйдете, — продолжил Густиоз, обращаясь к Энрике. — Один чемодан. Немедленно.

— Вы не имеете права так вот, без всякого предупреждения, вламываться сюда и увозить его! — запротестовала Карин.

— Дорогая мисс, вы хотя бы имеете представление, каких усилий мне стоило обеспечить, чтобы его не предупредили? — вопросил Густиоз.

— Но Энрике нам необходим! Он для нашего нового предприятия все! Он — весь наш научно-исследовательский и внедренческий отдел. Без Энрике никогда не будет никаких пожирающих барраярскую аборигенную растительность жучков-маслячков!

Без Энрике не будет никакого предприятия по производству продукции из жучьего маслица, и все акции обратятся в ничто. Ее летняя работа, все организационные труды Марка пойдут псу под хвост. Никаких доходов, никакой прибыли, никакой взрослой независимости, никакого забавного секса с Марком — лишь куча долгов, бесчестие и вся толпа родственников, выстроившихся в ряд со словами «я ведь тебя предупреждал!)».

— Вы не можете его увести!

— Наоборот, мисс, — возразил офицер Густиоз, кладя документы назад в папку. — Могу и увезу.

— Но что ждет Энрике на Эскобаре? — спросила Марсия.

— Суд, — со злорадным удовольствием ответил Густиоз, — за которым, как я искренне надеюсь, последует тюрьма. И очень-очень надолго. И надеюсь, судебные издержки. Бухгалтерия на визг изойдет, когда я предоставлю им отчет о транспортных расходах. Это все равно что в отпуск слетать, говорила моя начальница. Ты через две недели уже будешь дома, говорила. Я не видел жены и детей два месяца…

— Но это же чудовищно невыгодно, — возмутилась Марсия. — Зачем запирать его в клоповник на Эскобаре, когда он может принести реальную пользу человечеству здесь?

Надо полагать, она тоже быстренько прикинула быстро уменьшающуюся стоимость собственных акций, подумала Карин.

— Это касается лишь доктора Боргоса и его рассерженных кредиторов, — ответил Густиоз. — Я лишь выполняю мою работу. Наконец-то.

Энрике выглядел ужасно расстроенным.

— Но кто позаботится о моих бедных девочках? Вы не понимаете!

Густиоз заколебался.

— В ордерах ничего не сказано об иждивенцах, — слегка встревоженно произнес он, растерянно глядя на Карин с Марсией.

— И вообще как вы сюда попали? Как прошли мимо охранника в воротах? — задала вполне резонный вопрос Карин.

Густиоз помахал кипой документов.

— Постранично. На это ушло сорок минут.

— Охранник настоял на проверке каждой бумаги, — разъяснил Муно.

— Где Пим? — резко спросила Марсия горничную.

— Уехал с лордом Форкосиганом, мисс.

— Янковский?

— Он тоже.

— Остальные?

— Остальные уехали с милордом и миледи.

— Черт! А Роик?

— Спит, мисс.

— Пришли его сюда.

— Он терпеть не может, когда его будят после дежурства, мисс, — нервно возразила горничная.

— Пришли его!

Горничная нехотя двинулась к выходу.

— Муно, — приказал наблюдавший с растущей тревогой за этим обменом репликами Густиоз, — давай!

Он указал на Энрике.

— Есть, сэр. — Муно схватил Энрике за локоть.

Марсия мгновенно вцепилась в другую руку Энрике.

— Нет! Подождите! Вы не можете его забрать!

Густиоз хмуро глядел вслед уходившей горничной.

— Пошли, Муно.

Муно потащил. Марсия потянула в обратную сторону. Энрике взвыл, «уй!». Карин схватила первый попавшийся под руку подходящий предмет, оказавшийся металлическим метром, и приблизилась к троице. Густиоз сунул папку с документами под мышку и попытался оттащить Марсию.

— Поторопись! — рявкнула Карин горничной и попыталась опрокинуть Муно, сунув металлический метр ему между колен. Поскольку все крутились вокруг Энрике, то ее затея удалась. Муно выпустил Энрике, который упал на Марсию с Густиозом. В отчаянной попытке устоять на ногах Муно с размаху зацепился рукой о край поддона с жучками, стоявший на краю стола.

Стальной ящик взлетел в воздух. Сто девяносто два обалдевших коричнево-серебристых жучка-маслячка веером разлетелись во все стороны по лаборатории. Но, поскольку они обладали аэродинамическими способностями небольшого кирпича, то посыпались борющимся людям на головы и под ноги. Ящик одновременно с Муно с лязгом грохнулся об пол.

157