Гражданская кампания [= Мирные действия] - Страница 93


К оглавлению

93

Чего Марсии неизвестно о моем бетанском опыте, то и не сможет мне повредить, твердо решила Карин.

— А по-моему, они бы не возблагодарили Бога, а сразу заперли бы меня в мансарде.

Марсия лишь отмахнулась и поспешила сменить тему:

— Доктора Боргоса и так уже достаточно помучили. Это нечестно! Поселили нормального человека в особняке Форкосиганов в обществе Случайных Братьев и ждут от него адекватного поведения!

— Случайных Братьев? — не поняла Катриона.

Карин, уже слышавшая эту шуточку, только скривилась.

— Хм… — смутилась Марсия. — Этот анекдот по всему городу ходит. Мне Айвен рассказал. — Катриона смотрела на нее с прежним недоумением, и Марсия нехотя пояснила: — Ну, знаешь… Толстый и Тощий.

— О! — Катриона деланно улыбнулась. Вид у нее был такой, будто она переваривает услышанное и не уверена, что ей нравится вкус.

— А ты считаешь Энрике нормальным? — поморщилась Карин.

— Ну… он хотя бы отличается от всех этих лейтенантов Фор-Я-Божий-Дар-Для-Женщин, которыми кишмя кишит Форбарр-Султан. Не пытается зажать тебя в углу и замучить армейскими байками. Просто без конца болтает о биологии. Кто знает? Возможно, из него выйдет хороший муж.

— Ага, если его жена не откажется обмазываться жучьим маслицем, чтобы заманить его в постель! — Карин изобразила пальцами антенны и пошевелила ими в сторону Марсии.

Марсия хихикнула:

— По-моему, Энрике из той породы мужчин, которым нужна хозяйственная жена, чтобы он мог сидеть в своей лабораторий по четырнадцать часов в сутки.

— Уж лучше ей взять бразды правления немедленно, — фыркнула Карин. У Энрике, конечно, есть биологическое представление о том, каким образом у кошки Царапки появляются котята, но вряд ли его это особо занимает.

— Ты считаешь, он слишком доверчив? И люди злоупотребляют его доверчивостью?

— Нет, слишком поглощен своими идеями. Хотя по сути это одно и то же.

Катриона вздохнула, глядя куда-то в пространство:

— Как бы мне хотелось иметь возможность спокойно поработать хотя бы четыре часа, чтобы никто не мешал!

— Ой, но ты ведь совсем другая! — воскликнула Марсия. — Из тех, кто вытаскивает из-за уха всякие удивительные штучки, вот. — Она оглядела крошечный тихий садик. — Обрекать тебя на ведение домашнего хозяйства — пустая трата человеческих ресурсов.

— Ты хочешь сказать, что мне нужен не муж, а жена? — криво улыбнулась Катриона. — Ну, это хотя бы немного отличается от требований моей невестки.

— Поезжай на Колонию Бета, — меланхолически вздохнула Карин.

Беседа оборвалась. С улицы доносился приглушенный шум, тени в саду удлинялись, укрывая стол предвечерней прохладой.

— Но эти жучки действительно отвратительны, — нарушила молчание Марсия. — Никто в здравом уме не захочет их покупать.

Карин слегка поникла. Она слышала это уже сотни раз, но… Жучки должны найти применение! Их маслице — идеально сбалансированная пища, для него есть рынок сбыта. И откуда только у людей столько предрассудков?..

Марсия усмехнулась:

— Хотя коричневый с серебром смотрится неплохо. Я думала, Пим просто лопнет.

— Если бы я только знала, что затеял Энрике, — пожаловалась Карин, — я бы ему помешала. Он все время бормотал что-то о сюрпризе, да кто ж его слушал? А я и не знала, что он способен творить с жуками такое!

— Я могла бы догадаться, если б подумала, — сказала Катриона. — Я просмотрела его диссертацию. Секрет — в последовательности цепочки микробов. — Марсия подняла бровь, и Катриона пояснила: — Это набор биоинженерных микроорганизмов в кишках жучков, которые и перерабатывают съеденную пищу и превращают ее в… ну, во все, что пожелает разработчик. У Энрике десятки идей о дальнейших продуктах, помимо пищи, включая широкое применение для дезактивации, что могло бы привести в восторг… не важно. Ну, самое сложное — это поддерживать микрофлору сбалансированной — откалиброванной, как говорит Энрике. Жучки — всего-навсего саморазмножающаяся оболочка для микробов, их форма особого значения не имеет. Энрике просто выбрал наиболее эффективный вид насекомых, не подумав об эстетическом аспекте.

— Ага… — Карин медленно выпрямилась. — Катриона… Ты ведь творишь красоту?

— Ну, в каком-то смысле, — пожала плечами Катриона.

— Творишь! Волосы у тебя всегда в порядке. И одета ты всегда лучше других, хотя я сильно сомневаюсь, что ты много тратишь на одежду.

Катриона нехотя кивнула.

— У тебя есть то, что леди Элис называет врожденным вкусом, — продолжила Карин с возрастающим энтузиазмом. — Вы только посмотрите на этот сад! Марк… Марк делает деньги и заключает сделки. Майлз выстраивает стратегию и тактику, он умеет заставить людей делать то, что ему нужно. Ну, может, не всегда. — Катриона поджала губы. Карин поспешила продолжить: — Что умею я сама — я пока еще не выяснила. А ты… ты творишь красоту. И я этому завидую.

Катриону ее слова явно тронули.

— Спасибо, Карин. Но…

— Нет, ты послушай! — отмахнулась Карин. — Это важно! Как по-твоему, ты могла бы сделать красивого жучка-маслячка? Точнее, сделать жучков-маслячков красивыми?

— Но я не генетик…

— Да я не о том! Ты можешь — как дизайнер — улучшить внешность жучков, чтобы людей не выворачивало от одного их вида наизнанку? А уж Энрике сам их преобразует.

Катриона откинулась на спинку стула. Она нахмурилась, взгляд снова сделался сосредоточенным.

— Ну… совершенно очевидно, что цвет жучков и узоры на надкрыльях можно изменять. Должно быть, это просто — судя по тому, с какой скоростью Энрике сотворил… хм… жучков-Форкосиганов. Фундаментальных структурных изменений внутренностей производить нельзя, а вот крылья, надкрылья и панцирь вполне можно изменить. Они и так нефункциональны. Значит, в принципе их можно улучшить.

93