— О! Ну да, конечно! Извини, что сразу об этом не подумал, — спохватился Рене.
— Не совсем… — ответил лорд Доно.
— Если тебя, Доно, утвердят графом Форратьером, — начал загибать пальцы Майлз, — ты можешь тут же развернуться и отдать голос Округа Форратьеров в пользу Рене. Но если Рене пойдет первым, место графа Форратьера все еще будет вакантным, и голос не достанется никому. А если Рене проиграет, скажем, с разницей в один голос, то ты, в свою очередь, потеряешь голос Форбреттенов.
— А! — дошло до Доно. — Думаешь, наши противники тоже провели такой расчет? Без учета перемены мест в последний момент?
— Именно, — кивнул Майлз.
— А они могут предвидеть такой вариант? — обеспокоенно поинтересовался Доно.
— Насколько мне известно, они о вашем союзе знать не знают, — ответил Бай с насмешливым полупоклоном.
— А как скоро узнают? — хмуро глянул на него Айвен. — Откуда нам знать, что ты мгновенно не передашь Ришару все, что тут услышишь?
— Не передаст, — ответил за кузена Доно.
— Да? Может, ты и уверен, что Байерли на твоей стороне, а вот я — нет!
— Будем надеяться, что Ришар разделяет твое заблуждение, — хмыкнул Бай.
Айвен покачал головой и схватил пирожок с креветочным муссом, который просто таял во рту. Заглотил — и запил глотком кофе.
Майлз тем временем порылся под своим креслом, извлек оттуда стопку широкой кальки, взял две верхних и протянул по одной Доно с Рене.
— Всегда хотел попробовать эту штуку, — радостно сообщил он. — Вчера вечером приволок из мансарды. Старые тактические помощники моего деда. Полагаю, он научился этому у своего отца. Я намерен сделать на их основе программу для комма. Итак, перед вами план расположения мест в палате заседания Совета графов.
Лорд Доно посмотрел свой экземпляр на свет. На странице были нарисованы полукругом два ряда пустых квадратов.
— Места не помечены, — заметил Доно.
— Предполагается, что, ежели тебе нужно этим воспользоваться, ты знаешь, кто где сидит, — растолковал Майлз. Он отслюнил еще один листок и протянул Доно. — Возьми домой, заполни и выучи наизусть.
— Отлично! — воскликнул Доно.
— Штука вот в чем: их используют, чтобы сравнить два взаимосвязанных голосования. Закрасьте квадрат каждого округа по вероятному раскладу голосов, скажем, красный — «нет», зеленый — «да», чистый — неопределенный или неизвестный. Наложите один листок на другой. — Майлз вывалил на стол кучу разноцветных маркеров. — Если совпадут два зеленых или два красных, этого графа оставьте в покое: за него бороться либо не нужно, либо бессмысленно. Там, где окажется два чистых или чистый и цветной — не важно, красный или зеленый, — люди, на которых нужно сосредоточиться в плане лоббирования.
— А! — Рене взял два маркера, склонился над столом и принялся раскрашивать. — Как элегантно просто! А я-то все пытался проделать это мысленно.
— Когда речь заходит о трех или пяти взаимосвязанных вопросах, выставленных на голосование, в котором участвует шестьдесят человек, мозгов не хватит ни у кого.
Доно, задумчиво подобрав губы, заполнил около дюжины клеток и придвинулся к Рене, чтобы переписать остальные имена согласно местам. Айвен отметил, что Рене тщательно закрашивает каждый квадрат, а Доно заполняет быстрыми небрежными штрихами. Закончив, они наложили кальки.
— Надо же! — не удержался лорд Доно. — Все трудности просто сразу в глаза бросаются!
Склонившись друг к другу, они принялись вполголоса обсуждать список лиц, с которыми следует поработать. Айвен стряхнул крошки с форменных брюк. Байерли снизошел до того, чтобы мягко подсказать кое-какие коррективы в распределении отметок и пустот, основываясь на впечатлении, которое (ну совершенно случайно!) сложилось у него во время пребывания в обществе Ришара.
Айвен, выгнув шею, занялся подсчетом зеленых и двойных зеленых клеток.
— Пока что не выходит, — сообщил он. — Независимо от того, сколько голосов получат Ришар с Сигуром и сколько их сторонников не явятся на голосование, каждый из вас должен получить поддержку большинства, то есть тридцать один голос, иначе не видать вам графств как собственных ушей.
— Мы над этим работаем, Айвен, — ответил Майлз.
По блеску в его глазах и опасной жизнерадостности Айвен понял, что братец вот-вот даст команду «полный вперед». Интересно, не проклянут ли когда-нибудь Саймон с Грегором тот день, когда оторвали Майлза от любимых галактических операций и вернули домой? Нет. Не так. Как скоро они проклянут этот день?
К огорчению Айвена, палец Майлза опустился на пару пустых клеток. А он-то надеялся, что кузен их не заметит.
— Граф Форпатрил, — провозгласил Майлз. — Ага! — И улыбнулся Айвену.
— Чего ты на меня смотришь? — спросил Айвен. — Можно подумать, мы с Фалько Форпатрилом близкие друзья. Если честно, когда я в последний раз виделся со стариком, он обозвал меня безнадежным вертопрахом и сплошным разочарованием для моей матери, его самого и всех прочих благопристойных Форпатрилов. Ну, допустим, он сказал не «благопристойных», а «правильных», но, по сути, это одно и то же.
— Фалько считает тебя в меру забавным, — безжалостно заявил Майлз. — Тебе не составит ни малейшего труда представить ему Доно. А заодно замолвишь словечко за Рене.
Так я и знал, что рано или поздно этим все кончится.
— Мне пришлось бы наглотаться дерьма, если бы я представил ему леди Донну в качестве невесты. Он вообще слабо переваривает Форратьеров как таковых. А уж представить ему лорда Доно как будущего коллегу…