Гражданская кампания [= Мирные действия] - Страница 107


К оглавлению

107

Ришар улыбнулся в ответ.

— Что ж. Мне еще надо сегодня посетить других. — Он встал. — Благодарю вас за поддержку, лорд Форкосиган. — Ришар протянул руку. Майлз без малейшего колебания крепко ее пожал и сопроводил Форратьера до дверей гостиной, откуда подоспевший Пим отвел гостя к выходу. Майлз улыбался до тех пор, пока не услышал, как за Ришаром закрылась входная дверь.

И тут улыбка мгновенно трансформировалась в самый настоящий рык. Майлз трижды обежал гостиную в поисках чего-нибудь не слишком ценного, что можно было бы расколотить, не обнаружил ничего подходящего, выхватил из ножен дедов кинжал с печаткой и с силой метнул в дверной косяк. Вибрирующий звон клинка стих слишком быстро. Через несколько минут Майлз овладел собой и придал лицу невозмутимое выражение.

Пройдя в кабинет, он уселся перед коммом. Отшвырнул в сторону утреннее послание от Айвена, в котором кузен просил срочно с ним связаться, и вызвал закрытую линию. И несколько удивился, когда его с первой же попытки соединили с генералом Гаем Аллегре, нынешним шефом Имперской безопасности.

— Добрый день, милорд Аудитор, — поздоровался Аллегре. — Чем могу быть полезен?

— Добрый день, Гай. — Майлз помедлил, желудок свело от отвращения перед предстоящим разговором. Ничего, потерпит. — У комаррского дела появилось довольно неприятное продолжение (не было необходимости пояснять, какого дела), о котором я только что узнал. На первый взгляд, проблема сугубо личного порядка, но, вполне вероятно, потребует внимания СБ. Похоже, меня обвиняют на суде всеобщих слухов в том, что я напрямую приложил руку к смерти Тьена Форсуассона. Предполагаемый мотив — желание завладеть его вдовой. — Майлз сглотнул. — Вторая часть, к сожалению, правда. Я… — как бы это сформулировать покрасивше? — пытался ухаживать за ней. Не очень… Ну, возможно.

— Действительно, — поднял бровь Аллегре. — Что-то по этому поводу только что мелькало у меня на столе.

Ррр! Что именно, черт тебя дери?!

— Правда? Однако быстро. — Или об этом действительно звонят по всему городу? Да, скорее всего так и есть, и Майлз далеко не первый об этом узнал.

— Все, что возникает в связи с этим делом, помечено красным, чтобы я сразу обратил внимание.

Майлз выждал, но Аллегре не соизволил ничего добавить.

— Ладно, у меня есть для тебя информация. Ришар Форратьер только что предложил благородно не выдвигать против меня обвинений в убийстве Тьена Форсуассона в обмен на то, что я проголосую за него на Совете графов.

— М-м-м… И что ты на это ответил?

— Пожал ему руку и отправил в уверенности, что он меня заполучил.

— А он заполучил?

— Нет, черт возьми! Я проголосую за Доно и раздавлю Ришара, как таракана, каковым он и является. Но мне бы очень хотелось узнать, нет ли тут утечки, или же это просто сфабрикованный слух. От этого в немалой степени зависят мои дальнейшие действия.

— Пока что наш осведомитель не уловил ничего, что указывало бы на утечку информации. Никаких ключевых деталей широкой публике не известно. Я только что посадил на это дело аналитика.

— Отлично. Спасибо.

— Майлз… — Аллегре задумчиво пожевал губу. — Не сомневаюсь, что тебе все это крайне неприятно. Но надеюсь, что ответные действия не привлекут к комаррскому делу больше внимания, чем необходимо.

— Если тут утечка, это твоя забота. Если же чистой воды клевета… — То что мне, к черту, с этим делать?

— Могу я узнать, что ты намерен делать дальше?

— Прямо сейчас? Позвонить госпоже Форсуассон и сообщить ей о том, что происходит. — От одной только мысли об этом Майлза начало мутить. Он так стремился выразить ей уважение, а тут — такая тошнотворная новость! — Это касается… Это вредит ей не меньше, чем мне.

— Хм, — потер подбородок Аллегре. — Чтобы не мутить еще больше и так уже мутную воду, я бы попросил тебя повременить со звонком, пока мой аналитик не скажет, какое место госпожа Форсуассон занимает в этом деле.

— Ее место? Да она просто невинная жертва!

— Не спорю, — успокоил его Аллегре. — Меня волнует не столько возможная нелояльность, сколько обычная неосторожность.

СБ с самого начала не слишком радовалась участию Катрионы — не принесшего присяги гражданского лица, неподконтрольного Имперской безопасности — в самом горячем засекреченном событии года. Несмотря даже на то, что Катриона собственноручно вручила им, неблагодарным, заговорщиков — в упаковочке, перевязанных ленточками.

— Неосторожность? По-моему, она, наоборот, чересчур осторожна.

— По твоим наблюдениям?

— По моим профессиональным наблюдениям.

Аллегре официозно кивнул:

— Да, милорд. Нам будет приятно это доказать. Не хочешь же ты, в конце концов, чтобы СБ… попала впросак.

На это Майлз мог лишь холодно кивнуть, проглотив крутившиеся на языке комментарии.

— Ладно-ладно, — снизошел он.

— Я прикажу аналитику информировать тебя как можно быстрее, — пообещал Аллегре.

Майлз с досадой стиснул кулаки и нехотя разжал. Катриона редко выходит из дому. Пройдут дни, прежде чем эти слухи доберутся до нее из других источников.

— Хорошо. Держи меня в курсе.

— Будет сделано, милорд.

Майлз отключил комм.

И тут до него запоздало дошло, что в своей рефлекторной боязни за распространение секретной информации он пошел на поводу у Ришара Форратьера. Десять лет службы в СБ даром не проходят. Майлз счел Ришара быком, а не психологом. Если бы он немедленно дал отпор, Ришар вполне мог отступить, пойти на попятную, побоявшись потерять потенциальный голос.

107