Имея за плечами тридцать лет общения с мамочкой, Майлз без труда расшифровал серьезное значение этой короткой выволочки. «Мы ввалились в разгар официального аудиторского расследования, которое пошло наперекосяк, или это очередная глупость двоя личная?» Одному Богу известно, что вывела из этой фразы Катриона. Одно хорошо: если Катриона больше никогда не станет с ним разговаривать, ему не придется объяснять ей специфическое бетанское чувство юмора графини Форкосиган.
— Мой официальный ужин, — соизволил пояснить Майлз, — только что дал течь.
И идет ко дну. Уцелевших нет. Спрашивать «откуда вы тут взялись» — явно излишне. Совершенно очевидно, что прыжковый корабль прибыл на орбиту раньше срока, и родители оставили весь свой эскорт на борту, а сами прямиком отправились домой, чтобы поспать в собственной постели. Сколько раз он мысленно проигрывал эту жизненно важную сцену знакомства?
— Мама, отец, позвольте вам представить… она уходит!
За спиной Майлза в коридоре появились новые действующие лица, а Катриона уже добралась в темноте до самых ворот. Семейство Куделка, должно быть, догадавшись, что вечеринке пришел конец, отбывало всем скопом, но отложенный до дома разговор явно до дома не дожил. Голос Карин что-то протестующе говорил. Бас коммодора Куделки перекрыл его:
— Ты идешь домой! Ни минуты больше не останешься в этом доме!
— Я должна вернуться! Я тут работаю!
— Больше не работаешь! И ты не…
Раздался просительный голос Марка:
— Пожалуйста, коммодор, сэр! Госпожа Куделка, вы не должны винить Карин…
— Вы не сможете мне помешать! — вопила Карин.
Взгляд коммодора Куделки упал на вновь прибывших, когда вся толпа добралась до входных дверей.
— Ха! Эйрел! — рявкнул он. — Ты отдаешь себе отчет, что отмочил твой сыночек?!
Граф Форкосиган моргнул.
— Который именно? — мягко уточнил он.
Марк на мгновение просветлел, услышав столь небрежное подтверждение его личности. Даже пребывая в полном раздрае от того, что его надежды обратились в прах, Майлз все же порадовался промелькнувшему изумлению на заплывшей жиром физиономии. Ох, братец! Именно так. Поэтому-то за этим человеком и идут люди…
Оливия дернула мать за рукав.
— Мам, — настойчиво прошептала она. — Можно я поеду домой с Татей?
— Да, дорогая. Думаю, это неплохая идея, — рассеянно ответила Дру, явно предвидя дальнейшее развитие событий. Майлз не знал, отсекает ли она от Карин потенциальных союзников, или же уменьшает уровень возможного шума.
Рене с Татей выглядели так, будто были бы счастливы незаметно ускользнуть под прикрывающим огнем, но лорд Доно, каким-то образом увязавшийся с ними, задержался ровно для того, чтобы жизнерадостно сказать:
— Благодарю вас, лорд Форкосиган, за поистине памятный вечер!
Сердечно кивнув графу с графиней, он последовал за Форбреттенами к их машине. Н-да, операция явно не повлияла на злорадную ироничность Донны/Доно. Увы.
— Кто это? — спросил граф Форкосиган. — Что-то в нем знакомое…
Со стороны черного хода в коридоре появился Энрике, взъерошенный и рассеянный. В одной руке он нес кувшин, а в другой то, что Майлз мог назвать лишь «Вонючкой на палочке», — тростинку с клейкой, издающей приторный до отвращения запах массой на конце, которой он помахивал вдоль плинтусов.
— Сюда, жука, жука, — жалобно причитал он. — Идите к папочке, девочки мои хорошие. — Замолчав, он озабоченно заглянул под боковой столик: — Жука, жука?..
— Так… Вот это уж совершенно точно требует объяснения, — пробормотал граф, глядя на ученого с зачарованным изумлением.
У ворот хлопнула дверь кэба. Пропеллеры закрутились, машина поднялась в воздух и навсегда исчезла во тьме. Майлз тихо стоял и внимал этому звуку среди царившего вокруг гвалта, пока стрекот винтов не стих вдали.
— Пим! — Графиня углядела новую жертву, и в ее голосе появились опасные нотки. — Я оставила вас присмотреть за Майлзом! Не соизволите ли объяснить, что тут происходит?
Задумчиво помолчав, Пим с подкупающей искренностью ответил:
— Нет, миледи.
— Спроси Марка, — ядовито порекомендовал Майлз. — Он все объяснит. — И, понурив голову, двинулся к лестнице.
— Ах ты крыса трусливая!.. — прошипел Марк, когда Майлз проходил мимо.
Остальные гости неуверенно толпились в коридоре.
— Майлз, ты пьян? — осторожно поинтересовался граф.
Майлз остановился на третьей ступеньке.
— Нет, сэр, — ответил он, не оборачиваясь. — Еще недостаточно. Далеко не достаточно. Пошли, Пим.
И двинулся через две ступеньки к своим апартаментам и забвению.
— Добрый день, Марк! — Жизнерадостный голос графини Форкосиган окончательно разбил последнюю попытку Марка подольше побыть в отключке. Замычав, он стащил с физиономии подушку и приоткрыл мутный глаз. Потом попробовал на покрытом налетом языке варианты ответа. Графиня. Вице-королева. Мама. Как ни странно, мама подошло лучше всего.
— Добрый день, мама.
Карделия посмотрела на него, кивнула и махнула горничной, которая немедленно поставила на прикроватную тумбочку поднос, с любопытством глядя на Марка. От этого взгляда Марку мгновенно захотелось залезть с головой под одеяло.
— Благодарю, вы больше не нужны, — решительно сказала графиня.
Горничная поспешила удалиться.
Графиня Форкосиган распахнула ставни, впустив в комнату нестерпимо яркий свет, и подтащила стул.
— Чаю? — поинтересовалась она и, не дожидаясь ответа, налила чашку.